miércoles, 18 de octubre de 2023

ET LES COLOMBES VIGILANTES D’ASHKELON S’ENVOLÈRENT (Versión francés)

 

ET LES COLOMBES VIGILANTES D’ASHKELON S’ENVOLÈRENT

                          Auteur : Claudio Puma – poète péruvien

Et les colombes vigilantes d’Ashkelon s’envolèrent,

Quand les missiles métaphysiques explosent,

Et c’est ainsi que la nuit arriva à la Méditerranée humaine,

C’est pourquoi les justes paient pour les péchés des guerriers.

Et c’est pourquoi il y a de la douleur dans toute l’humanité !

 

Cette guerre aujourd’hui n’est pas sainte,

on barbote tout le temps,

quand il sait qu’il y a de la lumière dans la vieille ville,

l’autre fait pleuvoir des feux dans le ciel,

juste l’autre fait la fête,

C’est pourquoi les justes paient pour les péchés des guerriers.

Et c’est pourquoi il y a de la douleur dans toute l’humanité !

 

L’humanité exhorte à dénouer la guerre

du crépuscule du Corpus Separatum,

et que Gaza ne doit pas être une prison d’esprits ;

L’humanité exige de la clarté,

pour les accords d’Oslo,

L’humanité demande à nourrir les guerriers avec les vertèbres de la Paix,

L’humanité veut plus de Lumière,

pour l’âme de l’Humanité !

CLAUDIO PUMA  Poeta peruano 

No hay comentarios:

Publicar un comentario